連れ出せ。
使い倒せ。
갖고나가.
써버려
이번엔 간단하다.
왜냐.
본인이 술한잔해서..길게 쓰기 싫다.ㅋ
니콘카메라 D7000의 [木村拓哉:きむらたくや:키무라타쿠야]가 나오는 선전이다.
1.連れ出せ:つれだせ
[連れる:つれる:데리고 오(가)다,연결되다,연결하다]
다음과같이 주로 쓰인다.
[連れて行く:つれていく:데리고가다][連れて来る:つれてくる:데리고오다]
음으로 읽을경우엔 다음과 같다
[連行:れんこう:연행][連日:れんじつ:연일]
[出す:だす:나가다,꺼내다]
뜻으로 읽은 경우이다.
음으로 읽을경우엔 다음과 같다
[出産:しゅっさん:출산][脱出:だっしゅつ:탈출]
2.使い倒せ:つかいたおせ
직역하면 사용해서 넘어뜨리다..넘어질정도로 사용한다 라고 해석하면 이해하기 쉬울려나.
제대로 맘껏 쓰라는 말이다.
카메라를 갖고나가서 카메라가 쓰러질정도로 쓰라는 말이다.
[使う:つかう:사용하다,쓰다]뜻으로 읽을경우이며, 음으로 읽을경우엔 다음과 같다
[使用:しよう:사용][天使:てんし:천사]
[倒す:たおす:쓰러뜨리다,넘어뜨리다]의 명령형
음으로 읽은 경우엔 아래와 같다.
[倒産:とうさん:도산][圧倒:あっとう:압도]
이번엔 이렇게 단어만 몇개 나열하고 끝낸다.ㅋ
전에 배운 명령형이 여기서도 나온다.
복습,그리고 단어연습!
'일본어' 카테고리의 다른 글
そうだ京都、行こう。 (0) | 2013.07.16 |
---|---|
駆け上がれ! 夏のテッペン (0) | 2013.07.11 |
燃えろ、 夏 (0) | 2013.07.09 |
わたしには、 命をかけて守る 命がある。 (0) | 2013.07.08 |
主人公で、生きろ。 (0) | 2013.07.05 |